首页 > 诗词 > 金朝 >  集古 其二 惜花原文翻译

《集古 其二 惜花原文翻译》

年代: 金朝 作者: 李俊民
绣轭香鞯夜不归,看花只恐看来迟。今朝几许风吹落,多在青苔少在枝。
分类标签:李俊民 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《集古 其二 惜花原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李俊民简介 查看全部

李俊民 共收录2首,包括:《过云台》、《雨后》...

李俊民的其他作品查看全部

即事·寒食已过风日好原文翻译

年代:宋代 作者: 李流谦
寒食已过风日好,城郭稍背郊原幽。双扉昼闭亦何事,一杖携春仍浪游。但觉桃花成老大,不知杨柳尚风流。霜螯腊蚁君须醉,细雨疎帘罢遣愁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。红尘初妆,山河无疆。最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。
现代好文


站在浅秋的晚风里,轻嗅着秋的味道,今夜,请许我,盛放成一朵花,灼灼其华,只为你,哪怕是开到荼蘼,我也情愿,拼尽一生的力气,绽放我的美丽。不需要去惊扰你,只想就这样安静的默默念着你,爱你在心里,将你住到我的文字里。没有忧伤,没有哀怨,只要有你在的每一天,都是时光赐予我最明媚的安暖。
现代好文


仿佛与文字隔绝的日子,心也变得恍惚、空虚、难耐、寂寞、忧伤……仿佛灵魂没有了寄托,惶恐着,没有了根须一般,失去了所有的神采。红尘中,彼此擦肩而过,到底,谁会是谁的风景?谁又会是谁的归人?
现代好文


一年复一年,一日复一日,时间它走的太过,我忘记的太慢。
现代好文


醉红尘,一梦经年。
现代好文