首页 > 诗词 > 明朝 >  乱后得蔡伯宽诗闻其失偶原文翻译

《乱后得蔡伯宽诗闻其失偶原文翻译》

年代: 明代 作者: 黎景义
戎燹三秋雁不飞,邮筒天外忽来归。愁怀暂慰生离别,故业遐看半是非。云咽独音悽凤管,月明单影卧牛衣。便期雪棹齐相觅,共醉江楼倚落晖。
分类标签:黎景义 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《乱后得蔡伯宽诗闻其失偶原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黎景义简介

黎景义的其他作品查看全部

孟母三迁原文翻译

年代:两汉 作者: 刘向
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

沧桑也是一种美。世间有千万种美,却只分三类:一是天生之美;二是粉饰之美;三是养成之美。人生最可贵的是养成之美——沧桑美。平淡主宰着生活,亦充斥着爱情,它如锋利的刀,削去了我们的期待与梦幻。爱原是一酝初酿的谷酒,唯有守住平淡流年,它才久而弥香。
现代好文


幸福并不复杂:人世间,知道有人爱你;温暖不过如此:寂寞处,始终有人陪你。
现代好文


你能作茧自缚,定能破茧成蝶。
现代好文


我喜欢那样的缘份,尤如那是一个可以预见的梦一样,明明知道你已为我拔涉千里,却又觉得芳草鲜美,落英缤纷,好象你我才初次相遇。
现代好文


撑着油纸伞,血管里冲涌着莫名的悲与喜,呼吸着空气里的清新,和岁月积淀下来的味道;江南的盛世在烟雨中落下了帷幕,惟有这雨后的江南小巷,褪尽铅华,延展着世人的想象。
现代好文