首页 > 诗词 > 明朝 >  倚韵奉答赵中书昂二首 其一原文翻译

《倚韵奉答赵中书昂二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩雍
卓荦才华迈子云,紫薇花底散清芬。一池墨水时相近,满案芭蕉日更勤。金匮夜抽书总秘,玉堂昼直漏稀闻。宦情莫叹遭逢晚,圣主于今正右文。
分类标签:韩雍 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《倚韵奉答赵中书昂二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩雍简介

韩雍的其他作品查看全部

敕谕再至改督为视漫赋二章 其一原文翻译

年代:明代 作者: 郭之奇
彤弓三载愧时藏,白旆秋来动晓章。遂许驱驰同桨率,所忧付托转徊徨。乘势自可趋兵进,两立终难令武扬。臣力臣躬今未已,何人脩我速偕行。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

原谅,但并不遗忘。做人存几分天真童心,对朋友保持一些侠义之情。要快乐,要开朗,要坚韧,要温暖。这和性格无关。希望在生命的下一个轮回里,还能这样的等着你,爱着你,守候着你。一季花开,遇到爱,便是圆满。一次回眸,遇到你,便是幸福。
现代好文


如若今生再相见,哪怕流离百世,迷途千年,也愿。
现代好文


伤口就像我一样,是个倔强的孩子,不肯愈合,因为内心是温暖潮湿的地方,适合任何东西生长。
现代好文


莫落雨季,留我独守空城。或许是前世孽,今生缘…其颤动的缕缕情丝萦绕心间…奈何,我的悲凉终究换取不了你给的幸福…那天,伊人俏皮令色到:你结婚时让我做你的伴娘…迷蒙的双眸云雾缭绕,或许还在期待你许我的云上之光,且如心中伤痕肆谑开来、想掺着渗出的血前往奈何,抹掉三生石上你许的诺,我誓的言。遍野染红,却也无法涂鸦…­。
现代好文


诀别词、诀别诗,两三行,写在六月花开的路上,若还能打着伞走在你的身旁,谁来为我忘川河畔惆怅。
现代好文