首页 > 诗词 > 明朝 >  端阳后一日里人送角黍酒至原文翻译

《端阳后一日里人送角黍酒至原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈献章
荷瓢童子问谁家,老妇檐前驻纺车。角黍唤回端午梦,还从艾盏得松花。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《端阳后一日里人送角黍酒至原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

葱秀山次唐先生韵原文翻译

年代:明代 作者: 李希辅
客行值残腊,长程催短景。天寒须易冰,叶脱木无影。挥鞭发长城,露湿衣袖冷。迤逦度云汉,邂逅逢峻岭。缅怀董学士,曾此憩夐静。突兀数尺碑,其文信蔚炳。往事浮云空,几年孤此境。兹山真自幸,四牡又来骋。留诗继前贤,顿觉仙凡迥。而我苦驽缓,古训蒙不省。何幸接词源,飞流激奔猛。涯涘不能窥,况敢得要领。无心和阳春,有怀徒耿耿。愿言借馀光,破我心昏暝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心若计较,时时都有怨言;心若宽容,处处都是春天。人世间纷纷扰扰,彼此互相原谅与担待,演绎着这世界所有的恩怨情仇,看红尘沧海桑田,一时一事,本无定数。不要轻易去厌烦某人,那样劳心费神。美好的东西,锁进记忆,时常品味;时光缝隙处的垃圾,丢到一边,与你无关,不必理会。
现代好文


已过去的不可再今天只可忆起,一双只懂哭的眼落泪又再落泪。
现代好文


跋涉千里来向你道别,在最初和最后的雪夜,冰冷寂静的荒原上,并肩走过的我们,所有的话语都 冻结在唇边,一起抬头仰望 你可曾看见:七夜的雪花盛放了又枯萎,宛如短暂的相聚和永久的离别,请原谅于此刻转身离去的我——为那荒芜的岁月,为我的最终无法坚持,为生命中最深的爱恋,却终究抵不过时间。
现代好文


一生只谈一次恋爱是最好的,经历的太多了,会麻木;分离多了,会习惯;换恋人多了,会比较;到最后,你不会再相信爱情。其实对于爱情,越单纯越幸福。
现代好文


曾经的那份美好,却一瞬间便成了残念。看时光的轮廓,描绘出悲伤岁月的弧线。
现代好文