首页 > 诗词 > 明朝 >  送方大林入苏门 其三原文翻译

《送方大林入苏门 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 释今无
峰头无数是松枝,爱子殷勤为护持。百斛天浆浇已润,及他琥珀未生时。
分类标签:释今无 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送方大林入苏门 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释今无简介

释今无的其他作品查看全部

今春苦雨初有春半曾无十日晴之句去立夏无几原文翻译

年代:元代 作者: 方回
今年草草过清明,春莫曾无十日晴。担上牡丹犹许见,城中浑不识莺声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

吟风观柳是一朝,看云听水又一年。世间万物终究离不开花落成尘的结局,更少不了悲欢离合的那份缘来缘往,处于尘世中的我们,都只不过是一场路过的尘烟,随风而来,随风而去,聚时无意,散时更是无常。谁笑红尘千般恨,谁恋人间百是非。
现代好文


纵然你万般可怜,也只因你一厢情愿。
现代好文


跟爱相比,人生很短。可每天,总听到太多人对爱的挑剔和职责,人人都不能接受爱有瑕疵,那只是因为,他们没能真正尝出爱的真味道。每一份爱的背后,总有些妥协,很多人认为“妥协”很难,很自伤。其实,如果真的是在爱,会觉得:妥协也是一种顺其自然的快乐。
现代好文


你像是清晨的第一缕阳光,总是指引着天亮的方向
现代好文


水再浑浊,只要长久沉淀,依然会分外澄澈。人再愚钝,只要足够努力,一样能改写命运。不要愤懑起点太低,那只是我们站立的原点。人生是一场漫长的竞赛,有些人笑在开始,有些人却赢在最后。
现代好文