首页 > 诗词 > 明朝 >  雪夜追次坡翁韵四首 其三原文翻译

《雪夜追次坡翁韵四首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李东阳
赋形随意极毫纤,白战坛空未解严。过眼幻疑看石髓,入茶清不让羹盐。红尘旧梦迷香陌,白屋新愁拥破檐。却望五门天上峙,登高无路拟城尖。
分类标签:李东阳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《雪夜追次坡翁韵四首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李东阳简介 查看全部

李东阳 共收录336首,包括:《九日渡江》、《游岳麓寺》、《咏黄山寄程太守式之》、《数奇叹》、《明妃怨》、《五丈原》、《王凝妻》、《城下盟》、《三字狱》、《王世赏席上题林良鹰熊图》...

李东阳的其他作品查看全部

宫词四首·先帝宫人总道妆原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
先帝宫人总道妆,遥瞻陵柏泪成行。旧恩恰似蔷薇水,滴在罗衣到死香。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今生情缘不负相思引,繁花抖落离人泪。莫回首,痴痴逍遥只为伊人醉。若不是情到深处难自禁,又怎会百转柔肠冷如霜;我将就温一壶思念,将往事饮尽;漂泊天涯,只为红颜一笑,却不尽这滴滴思念,让人肝肠寸断!相逢何处紫烟长,望断天涯,依旧话凄凉。如真,如假;我痴,我笑。
现代好文


人生,不过数年的光阴,生于红尘,归于孤尘。谁曾来过,谁又曾离开,所有的悲欢离合不过如历史长河中的沙尘,最终都会散作轻烟,消失无踪。
现代好文


繁华过后,就该是颓圮衰退了。一夜雨后,曾经精巧别致的小花儿,曾经簇拥而欢的小花儿,如今尽是满地落黄。一如苍老衰黄的容颜,不复当年白如仙。一朵朵单零的饱受风雨的残败,不久后就会归于尘土,再不能让人惊艳,甚至于为那不堪的色彩而蹙眉。
现代好文


爱是一种残忍,只有在心中的天平上秤出自己在对方心中是否有爱的分量。
现代好文


我才明白,这世上有一个无奈的成语叫心甘情愿。不见得我有多喜欢你这样的男人,但再也不会有谁那么容易就让我安心。
现代好文