首页 > 诗词 > 明朝 >  辰州道中用提学沈仲律韵原文翻译

《辰州道中用提学沈仲律韵原文翻译》

年代: 明代 作者: 周瑛
辰州道路比褒斜,游子行行无怨嗟。山鸟尽情啼别树,野棠随分吐幽花。时平犹结防苗寨,岁晚谁收逃税家。圣主忧民方侧席,宽书早晚到桑麻。
分类标签:周瑛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《辰州道中用提学沈仲律韵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

周瑛简介

周瑛的其他作品查看全部

送唐损占祠部出守归德原文翻译

年代:明代 作者: 范景文
夏寒江涨水平天,花映朱幡草色鲜。舟楫济时新五两,威仪行部旧三千。兵销渤海人驱犊,云吐中嵩地涌莲。露冕悬知泽自溥,随行霖雨遍周田。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

遗忘有一把竖琴,记忆用它弹奏无声的忧伤。世界让我遍体鳞伤,但伤口长出的却是翅膀。向我袭来的黑暗,让我更加灿亮。
现代好文


保全感情的途径,在于退而守之。剧烈表白,强势逼近,纠缠到底,诸如此类的姿态,无非是把自己推近自尊的悬崖边缘,进退都是两难,无法给与自己过渡。失去或从未得到过一个人,倒是其次的事情,翻来覆去折损的心该如何来收拾。说到底,疼痛,那只是一个人的事。
现代好文


我想,如果薄凉有色彩,那一定是国画里的石青色,冷色调,是旧时男子所着的青布衫的青,在纷飞的战火下,经历过颠沛流离,经历过与亲朋的分崩离析,青衫上已经染上了一层忧伤的色。
现代好文


人在得不到的时候,什么都可以不介意,得到之后,什么都会有点介意。这是爱情,请你不要介意。有人问,分离的时候,到底是离开的那个人比较痛苦,还是留下来的那个人比较痛苦 应该说,爱的最深的那个人比较痛苦。
现代好文


我眼中有一道彩虹,那是你永不退色的笑容;我心中有一份情感,那是对你刻骨铭心的眷恋。你知道我在想你吗
现代好文