首页 > 诗词 > 明朝 >  辰溪晓泛五首 其三原文翻译

《辰溪晓泛五首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
怪石双崖峻,秋江一道平。榜人皆异语,岸鸟亦殊声。洞户编茅小,蛮舟刳木轻。虽惊风土异,重喜万方清。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《辰溪晓泛五首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

辛未闰四月即事·穷居不择交原文翻译

年代:宋代 作者: 张九成
穷居不择交,贤否那复辨。似人辄已喜,况复曾半面。相见且寒温,不问风雨变。晚来无与游,澄江喜如练。携筇信步行,屈曲随山转。数日雨不止,冲波颓激箭。旧雨已不来。今雨谁复见。瓮头香满屋,吾计今已办。岂复思故乡,无事且强饭。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当世界从华丽到荒芜,请别担心,我依旧是你的信徒。
现代好文


北国的冬天总是来得太早,每到十月浅冬,庭前篱外就已无半点花颜叶色可访,尽显满目苍凉,惟能够使人们期待的是洁白美丽的天使,雪的降临。虽然北国的冬季很寒冷,但下雪的时候,天气还是十分温和的,轻盈的雪花微拂脸颊的感觉像极了恋人的亲吻,浪漫而温馨。
现代好文


有的旅行是为了拓宽眼界,浏览风景名胜。有的旅行是为了体验生活,感悟人生。有的旅行时为了寻找逝去的年华,重温青春的惆怅。而有的旅行是释放负面情绪,换个心情,轻装上阵。
现代好文


时间那么幽默,原来我们都为彼此活过。
现代好文


懂我的人,不必解释。不懂我的人,何必解释。
现代好文