首页 > 诗词 > 明朝 >  阙雨寄上官鍊师原文翻译

《阙雨寄上官鍊师原文翻译》

年代: 明代 作者: 蓝仁
七月三旬天不雨,两乡百里井无泉。连畦接畛枯将尽,铄石流金势可怜。江上雷云虚作意,山中草木欲生烟。仙人不管蓬莱浅,深琐苍龙洞里眠。
分类标签:蓝仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《阙雨寄上官鍊师原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蓝仁简介 查看全部

蓝仁 共收录34首,包括:《寄张云松》、《人日偶成》、《酒德柬云松》、《拟云松次韵》、《落齿》、《挽空无相》、《寄李孟和》、《挽陈景章》、《挽陈景章》、《雨中(二首)》...

蓝仁的其他作品查看全部

句原文翻译

年代:宋代 作者: 释守恭
布发人来绝,术花鹿去多。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

喜欢,相思蝶恋成曲。在紫色的流年里,用手写我心,让淡淡的寂寥,空虚冷。一世的惆怅,荒芜化漠。写下一篇篇相思的文字,祭奠我们的相念,写在你手,疼在我心。短短的篇章,几句潦草的词句,刻画了满心的寂寞与忧抑。
现代好文


我生,要她记着我,我死。也要她记着我。
现代好文


红尘之上,愿以花的姿态行于世。面向阳光,静静的开放,散着独有的芬芳。这芬芳,就是心事,丝丝缕缕,飘散在风里。风雨中的花事,是落红几许。不惊心,不动容,只是轻轻的摇曳轻轻的零落在这风这雨里。或许美丽只是一季,过了绽放的年纪,亦要枯败,碾落成泥。但并没有辜负春日,没有辜负夏季。
现代好文


人在得不到的时候,什么都可以不介意,得到之后,什么都会有点介意。这是爱情,请你不要介意。有人问,分离的时候,到底是离开的那个人比较痛苦,还是留下来的那个人比较痛苦 应该说,爱的最深的那个人比较痛苦。
现代好文


清风依旧,琴萧素韵。研墨吟词,笔墨舞飞。缘起沉浮,聚日离散。今日素笺,千百篇章,字字,且哀且伤。句句,且冷如霜。只因,尘缘如梦,镜花水月,唯有折一身瘦骨,怀几页素笺,一抹记忆,一瓣心香,留在今日的素笺上,淡然成花。或许,千年后,一抹尘风中,唯有一女子风中清清吟唱……
现代好文