首页 > 诗词 > 明朝 >  游鼓山灵源洞因宿鼓山寺六首 其二原文翻译

《游鼓山灵源洞因宿鼓山寺六首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
旋制茅根笔,悬崖欲大书。老怀堪尽展,绝景更何如。云水真无性,乾坤是客居。僧庐新结构,高枕我来初。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游鼓山灵源洞因宿鼓山寺六首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

永思堂诗原文翻译

年代:明代 作者: 杨士奇
南山之木,厥有本根。浩浩川流,则亦有原。凡世之氓,孰无父母。生我育我,忧勤是保。我疾在躬,父母怦怦。我躬既平,父母载宁。我事父母,千载未足。云胡一朝,去我不复。林栖者乌,则有反哺。哀哉小子,欲养无所。岂无厚禄,岂无华缨。我无父母,于谁为荣。靡旦靡夕,孔怀弗忘。父兮母兮,如睹羹墙。居则以思,行则以思。音容慌焉,梦寐对之。父天母地,覆载同德。哀哀我心,何穷何极。先哲有训,立身忠君。我惇用之,敢怠于勤。无敢怠勤,恒恭敬止。终焉永怀,悠悠曷已。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

音符如一个个的小天使,带着一丝微笑,带着一丝调皮,从我的指间轻轻溜出,连缀成彩虹般美丽的乐章。音符们柔柔的,一个接着一个,张开小嘴,把弹奏者的心情,借着圆润的乐曲,轻轻地唱了出来。于是,甜甜的音符仿佛充满着花香的气味。我全身的细胞如饮了甜甜的花酒,醉倒在音符的怀抱里了。
现代好文


故知情,写满离恨,谁饮下无知,不知何处是月明,笔连意,墨哀情,斜阳暮西归,谁在荒凉的余辉下,凄然着昨日的誓言,文笔赋下是谁的凌乱,那寂寞的天空,是不是依然不见一丝云彩的飘过。风铃的哀怨,我的寂寞红尘,闯进了你月下霓裳的思念。
现代好文


上河银发,天公无奈做嫁。银装淡雅,善舞群华。霜点草屋人家,薄酒笑伴清茶。
现代好文


一心以为,你读懂我的世界,猜透了我的心,走进我的花园,却不知道,那是我梦幻般的故事罢了!花开花落,注定一个四季的蹁跹轮回,我们的缘,在繁花凋落的瞬间,已烟灰飞灭。
现代好文


一个曾经爱过你的人,忽然离你很远,咫尺之隔,却是天涯。曾经轰轰烈烈,曾经千回百转,曾经沾沾自喜,曾经柔肠寸断。到了最后,最悲哀的分手竟然是悄无声息。
现代好文