首页 > 诗词 > 明朝 >  答徐汝思 其一原文翻译

《答徐汝思 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
平原传客至琼瑶,况有清尊破寂寥。应谓酒人轻岁月,不将诗笔傍云霄。悲歌碣石虹高下,击筑咸阳日动摇。去矣使君须自爱,莫因累叟厌晨朝。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答徐汝思 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

孙元忠寄示种竹诗戏以二十篇答·其五原文翻译

年代:宋代 作者: 孔平仲
幽偏得自怡,种竹交加翠。雨露之所濡,成长容何易。叶密鸣蝉稠,啅雀争枝坠。客思回林坰,萧疏外声利。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人是活在别人的记忆里的。当所有人都忘记你的时候,你也就不存在了。
现代好文


如果上帝要毁灭一个人必先令其疯狂。可我疯狂了这么久为何上帝还不把我毁掉。
现代好文


曾经也有一个笑容出现在我的生命里,可是最后还是如雾般消散,而那个笑容,就成为我心中深深埋藏的一条湍急河流,无法泅渡,那河流的声音,就成为我每日每夜绝望的歌唱。
现代好文


我也曾在夜深人静时猛然惊醒,流着泪告诉自己不要想你。
现代好文


爱一个人就是在拨通电话时,忽然不知道说什么好,原来只是想听听熟悉的声音,但真正想听的是心底的一根弦。
现代好文