首页 > 诗词 > 明朝 >  赠颜廷愉将军 其一原文翻译

《赠颜廷愉将军 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐熥
姓名曾冠少年场,逆旅相逢意慨慷。能以三都雄艺苑,还将一剑倚扶桑。燕台击有荆轲筑,粤国游无陆贾装。为爱琅邪门下士,如君词赋独升堂。
分类标签:徐熥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠颜廷愉将军 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐熥简介 查看全部

徐熥 共收录8首,包括:《春夜同钱叔达陈惟秦斋中雨坐》、《春日雨中喜惟秦至》、《秋日偶成》、《怨词》、《宫词》、《宫词》、《宫词》、《闽王墓》...

徐熥的其他作品查看全部

十台怀古·其三·朝阳台原文翻译

年代:元代 作者: 吴师道
神娥缥缈高唐上,楚宫楼阁森相向。丹枫苍桂涌孤阙,锦石清江簇连嶂。行云漠漠飞雨寒,孤猿咽咽秋花间。翠旂龙驾杳何处?断魂残梦愁空山。微臣宋玉誇能赋,当日襄王岂真遇。千古秋风恨未平,高泉飞落三巴怒。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

总要慢慢变得成熟,将这个浮华的世界慢慢看得更清楚。看穿伪装的真实,看清隐匿的虚假,很多原本相信的事便不再相信。但是,要相信,这个世界美好总要多过阴暗,欢乐总要多过苦难,还有很多事,值得你一如既往的相信。
现代好文


今生,你是我难以忘却的缘。也许,此生,我只会为一人哀伤无眠。夏雨绵绵何时休,雨中我为你流尽一生的泪。天空的远方,是否还有你来时的容颜 人生,能有几次相聚 几回别离 人生能够忍受几多悲伤,吞咽几多苦涩 独依窗前,读取梦影中的忧伤。这样的夜晚,我是否应该把自己灌醉
现代好文


我从没要求过,美丽给我你的一生。如果能在开满了樱花的异域,或是落了一地的雪山上与你相遇。如果能深深地爱过一次再别离,那么,再长久的一生,不也就只是,就只是,回首时那短短的一瞬。
现代好文


能付出爱心就是福,能消除烦恼就是慧
现代好文


世上最美的情感,不是感觉你有多好,而是感念于你对我有多好;世上最牢固的感情不是我爱你,而是我习惯了有你
现代好文