首页 > 诗词 > 明朝 >  雪夜宿楞伽寺 其一原文翻译

《雪夜宿楞伽寺 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 文徵明
朝泛石湖雪,暮宿楞伽云。山空夜寒重,对酒不能醺。三更山月高,起视皓无垠。水天相映射,气色凌氤氲。增辉岩壑姿,灭没鸥鹭群。亦知光景殊,照灼难为分。有如开玉府,圭璧罗缤纷。时于万木末,瞥见飘佩雰。山僧事茗设,扫积供殷勤。勌来支石鼎,自束松枝焚。龛灯落残烬,宝垆断馀熏。还怜江梅色,玉瘦冰肌皲。
分类标签:文徵明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《雪夜宿楞伽寺 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

文徵明简介 查看全部

文徵明 共收录84首,包括:《乞猫》、《崇义院杂题》、《暮春斋居》、《初夏次韵答石田先生》、《丙辰岁除》、《为陈子复画扇戏题》、《清明日陈淳过访》、《夏日饮以可池亭》、《春日舟行》、《与次明宿昆山舟中次明诵其近作因次韵》...

文徵明的其他作品查看全部

沈犀潭原文翻译

年代:明代 作者: 张诩
金锁有馀光,傍观羡一饱。何以沈此潭,异兽圣不宝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你就是风中的一粒尘,偶尔飘落我的心间,留下一串空茫的足音,便扬长而去。风停了,雨住了,雪化了,雾齐了。我依旧是在撑着寂寞的伞,徜徉在那个爱情的雨巷。只是那,夜静了,曲终了,人散了。
现代好文


一个人是诗,两个人是画,携一缕相思,笺字绵长。裁春阳为衣,弹夏雨为弦,画秋叶为念,舞雪花为暖,古老的相思渡口,你是我爱的驿站;合欢树下,你是我千年不变的守望。 牵一缕月光,徜徉阑珊,风过轻柔,丝柳呢喃,撷一片相思入心,你的身影温柔暗香盈袖。
现代好文


寂寂梨花,淡淡其华,轻轻飘散,随风入画。
现代好文


红尘之上,愿以花的姿态行于世。面向阳光,静静的开放,散着独有的芬芳。这芬芳,就是心事,丝丝缕缕,飘散在风里。风雨中的花事,是落红几许。不惊心,不动容,只是轻轻的摇曳轻轻的零落在这风这雨里。或许美丽只是一季,过了绽放的年纪,亦要枯败,碾落成泥。但并没有辜负春日,没有辜负夏季。
现代好文


距离之所以可怕,因为根本不知道对方是把你想念,还是把你忘记。
现代好文