首页 > 诗词 > 明朝 >  题崇先兄齿德荣褒寿册原文翻译

《题崇先兄齿德荣褒寿册原文翻译》

年代: 明代 作者: 张嗣纲
奕世衣冠旧有声,长生期与赤松盟。天恩高厚龙章重,仙侣逍遥鹤发轻。阆苑尊开倾玉液,蓬瀛筵设列金茎。明廷百岁褒人瑞,凤诏于今已到兄。
分类标签:张嗣纲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题崇先兄齿德荣褒寿册原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张嗣纲简介

张嗣纲的其他作品查看全部

谢张师道广文见过二首原文翻译

年代:元代 作者: 方回
曩读登科记,高标我已惊。名如程子了,字是后山名。可但于诗妙,终当以道鸣。将无嫌落殖,亦许定交盟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

也许有些事情早已注定,注定了只能在空虚的两端彼此抗衡、注定了只是彼此的过客而不是永远……
现代好文


春去秋来,季节更迭,风雨几度,虔诚几许,静守岁月深处,篆刻的约定依然伫立在那年的记忆力。风,依然是最初的姿态,念,依然是最初的颜色。光阴如水,寂寞轻染,唯有心间一枚盈香暗展,卷首着凄美的薄凉,剪一段清愁,研一池墨香,写意成最初的模样,也能在静夜里吟唱那淡淡的忧伤。
现代好文


亲爱的,你不要问我近况如何 我憔悴得仿佛和这朵花一样。若是你见了它忍不住落泪,就请你把泪滴在花上。花儿得你眼泪滋润,枯槁的它也许会有复苏的一天。只是被遗弃的我,几时才能重受你的爱恋
现代好文


有些人注定是等待别人的,有些人是注定被人等的
现代好文


没有结局的日记,渐成灰色的字迹,我爱的那个他在哪里。
现代好文