首页 > 诗词 > 明朝 >  乐神辞三章 其三原文翻译

《乐神辞三章 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
黑云压兮金乌藏,鼓声死兮剑无芒。血为碧兮骨为霜,五陵墟兮万井荒。笔墨精兮职为郎,翠钿委地魂魄芳。日吉兮时良,陈列兮馨香,马有湩兮豕有肠。舞窈窕兮歌琳琅,明星烂兮乐未央。曰既醉兮云路倘佯,毋厄兹土兮福祚长。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《乐神辞三章 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

赠熊士选进士尹平湖二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 林光
金榜知名识面迟,赠君仍赋弄璋诗。新莺细柳供诗酒,暖日和风嘱别时。兴趣雅凭山水助,精神休为簿书疲。牛刀小试经纶手,会有旌章降玉墀。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

春——是鲜花的笑脸,是泛着淡淡新绿的柳枝在舒展筋骨,是草儿睁开了朦胧的睡眼,看世界;春——是天空中摇曳着的形形色色的风筝,是那手牵风筝线在山上山下跑来跑去的孩子;春——是自然女神,一睡醒来就在梳妆台旁梳洗,她把凝住的流水“梳展”开;把姹紫嫣红涂抹在大地上;把天空洗得明澈湛蓝;把乌云拨开,让七彩的阳光又普照万物。
现代好文


你开在暮春,他盛于初夏,相遇于繁花似锦,如此美好。
现代好文


我生命里的温暖就那么多,我全部给了你,但是你离开了我,你叫我以后怎么再对别人笑。
现代好文


告别了一下午的闲暇时光,像是夜空中的拾荒者,最后和星空相恋,我是整个黑夜的神
现代好文


仰望星空,那似乎没有纤瑕的星辰在银河中闪耀,而给了我们无限的遐想。那不染纤尘的星空里,放飞了多少人美丽的梦想。飞上星星的人知道,那里像地球一样,也有灰尘和石渣,于是他们失去了幻想的自由和权利。我们不能一味沉溺于自己的幻想之中,却也不能让自由飞翔的思想湮没在无情的现实里。
现代好文