首页 > 诗词 > 明朝 >  寿虞部崙山欧公原文翻译

《寿虞部崙山欧公原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏景熙
一代文章见国工,清词高调几人同。不因下榻逢徐稚,谁识通家是孔融。令尹关前占紫气,大夫台上赋雄风。瑶池咫尺蟠桃宴,玉液琼浆怅望中。
分类标签:苏景熙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寿虞部崙山欧公原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏景熙简介

苏景熙的其他作品查看全部

次韵朱乔年送山老住三峰二首·已爱云山信脚行原文翻译

年代:宋代 作者: 刘子翚
已爱云山信脚行,撩人诗句更增情。直须吏部寻盟日,急遣双鱼一寄声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一种思念,是淡淡的幸福;有一种幸福,是常常的牵挂;有一种牵挂,是远远地欣赏。不是所有的梦都能实现;不是所有的话都来得及告诉;不是所有的爱都有结果。请为爱珍重,等到你的发丝有了白雪的痕迹,还能记起曾有这么一段美好,还有这么一个让自己怀念的人,何尝不是一种幸福。
现代好文


琉璃瓦、荷花池、禽之巢,他凝神细观,恍然如梦,在这里,灵魂得以安放,心神不再飘零。木鱼声声,是他在敲。
现代好文


能否在让我做一个梦,那么痴迷的美梦。
现代好文


贪恋你的温柔,就像一场春风,来得舒适,走得轻松。
现代好文


懂得是灵犀;是付出;是彼此心灵的相通;是心与心的相依取暖;是灵魂与灵魂的对望生香;是一颗心对另一颗心的欣赏;是一段情对另一段情的欢愉。它源于爱、始于情,散发出淡淡的芬芳。一声,我懂你,胜过千言万语,润了心,润了情,润了眼,让我们久久恋着那份暖,有的时候,懂比爱更重要。
现代好文