首页 > 诗词 > 明朝 >  禽言九首 其七原文翻译

《禽言九首 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 王佐(汝学)
春去也,阔茫茫,不知春去在何方。花飞红锦水流香,花落斜阳易断肠。花时好看还须看,莫待无花空自叹。
分类标签:王佐(汝学) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《禽言九首 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王佐(汝学)简介

王佐(汝学)的其他作品查看全部

冬晴与子坦子聿游湖上·湖边细霭弄霏微原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
湖边细霭弄霏微,柳下人家昼掩扉。乘暖冬耕无远近,小舟日晚载犁归。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

繁华落尽,如梦无痕。即使在深切的热爱里面,我们也是孤独。曾经的深爱和无言的憎恨,刻骨铭心的爱恨纠缠,在生命的尽头,是一片平静。孤独从一开始就注定要用一生去承担,无人能懂。破碎带来快乐,可以不在绝望。
现代好文


一条百年小巷经历凡尘荣枯,阅尽众生无数。有人将青春,挂在了雕花的窗檐。有人将闲情,抛洒在洁净的石板路上。还有人将故事,装进自己行囊。人生真的太缓慢,看遍了巷内的风景,老成都还是初时模样。人生又真的太仓促,像是一杯闲茶,由暖转凉由浓到淡,片刻而已。
现代好文


古琴可定我意,古筝能醉我心;古琴看破红尘,古筝看淡红尘。
现代好文


人生最大的财富就是满足,它净化了心灵的那份纯真,复苏了原始的笑声,诠释了人性的那份善良和真诚,慢慢的懂得了,所有的浮华,都是瞬间炫丽的烟花,而我们真正需要的是岁月里的那份平淡,手心里紧握的那份温暖,和心灵深处的那份安然,能让旅途愉悦的不是荣华,而是心情;能让生命灿烂的不是阳光,而是笑脸。
现代好文


时间与记忆背道而驰,记忆被投递到虚无之中,开始成为无始无终
现代好文