首页 > 诗词 > 明朝 >  点绛唇 新柳原文翻译

《点绛唇 新柳原文翻译》

年代: 明代 作者: 李昌祺
东面风来,旋吹轻绿回梢上。眼儿才放。便做娇模样。到得成阴,早又花飘荡。隋堤望。和烟摇飏。人去愁相向。
分类标签:李昌祺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【点绛唇】
查看李昌祺的全部【点绛唇】

译文注释

创作背景

点击查询更多《点绛唇 新柳原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李昌祺简介

李昌祺的其他作品查看全部

春日闲居三首原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
陶云爱吾庐,吾亦爱吾屋。屋中有琴书,聊以慰幽独。是时三月半,花落庭芜绿。舍上晨鸠鸣,窗间春睡足。睡足起闲坐,景晏方栉沐。今日非十斋,庖童馈鱼肉。饥来恣餐歠,冷热随所欲。饱竟快搔爬,筋骸无检束。岂徒畅肢体,兼欲遗耳目。便可傲松乔,何假杯中渌。广池春水平,群鱼恣游泳。新林绿阴成,众鸟欣相鸣。时我亦潇洒,适无累与病。鱼鸟人则殊,同归于遂性。缅思山梁雉,时哉感孔圣。圣人不得所,慨然叹时命。我今对鳞羽,取乐成谣咏。得所仍
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

素笺轻展,笔歌墨咏,踩着平仄轻舞的分明是岁月剥落下锈迹斑斑的伤愁。一个奔波穿梭于风尘俗世的男子,挥墨洒酒长歌,篆刻旧时烟云。落落而舞,千回百转后,痴迷的眼神,所哀婉的也不过是画薄岁月,匿迹于静美红尘的故事。
现代好文


纳兰容若的前世,是一朵在佛前修炼过的金莲,贪恋了人间烟火的颜色和气味,注定今生这场红尘游历。所以他有冰洁的情怀,有如水的禅心,有悲悯的爱恋。纳兰容若的一生,沿着宿命的轨迹行走,不偏不倚,不长不短,整整三十一载。在佛前,他素淡如莲,却可以度化苍生;在人间,他繁华似锦,却终究不如一株草木。
现代好文


当有人离开,要么是他们变了,要么是你变了
现代好文


双坠铁牌项链,勾动唇语,呢喃轻轻,蛊惑指尖继续挑弄字句
现代好文


我想在你心里长成一棵参天大树那样根深蒂固不动摇
现代好文