首页 > 诗词 > 明朝 >  高柳新蝉原文翻译

《高柳新蝉原文翻译》

年代: 明代 作者: 李孙宸
柳变园林拂暖丝,新蝉初咽最高枝。寻条未定吟风处,翳叶宁妨饮露时。摇扬乍飘宫里鬓,凄清如恋画前眉。豫怜朔吹惊寒后,撩乱章台竞噪迟。
分类标签:李孙宸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《高柳新蝉原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李孙宸简介

李孙宸的其他作品查看全部

寄熙本明·白首遥知得道余原文翻译

年代:元代 作者: 倪瓒
白首遥知得道余,不闻诗思近何如。高斋夜雪同谁话,古木寒山独自居。梦里只寻行去路,愁时聊读寄来书。夕阳溪上多飞鸟,若个能看影是虚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你白衣胜雪,清逸自持;我旗袍素裹,朗润淡雅。经历人事,早年的痴狂了无痕迹。笑看红尘,任风浪来去,以练达相迎。一叹一笑,愁肠淡喜,悄然入心。伫立伤神、寂静喜欢,在眼波流转之间两两交换。四目相对,在你面前,我不会猜疑;和我清歌,你亦没有伪装。
现代好文


你嫁衣如火灼伤了天涯,从此残阳烙我心上如朱砂。
现代好文


你的眸是深情的海,满山的花,堕落了我所有的温情。
现代好文


爱情,有的时候,是一件令人沉沦的事情。爱情从来都是一种束缚,追求爱情并不等于追求自由。自由可贵,我们用这最宝贵的东西换取爱情。因为爱一个人,明知会失去自由,也甘愿作出承诺。
现代好文


谁,执我之手,消我半世孤独;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂
现代好文