首页 > 诗词 > 明朝 >  溪馆夜坐 其二原文翻译

《溪馆夜坐 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
开门无远近,淡漠孤烟生。林光火乍迸,短桥人独行。众鸟方归息,草虫时一鸣。溪流杂雨响,断续间疏更。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《溪馆夜坐 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

问月二首·月色幸自好原文翻译

年代:宋代 作者: 杨万里
月色幸自好,元无半点云。移床来一看,云月两昏昏。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寻着风骚楚辞,在汨水河畔,屈子怀瑾握玉,朝饮坠露,夕揽素漭,离骚一赋,千古绝唱,沧桑正道,留下一个孤独的夜行人,披头散发,慢慢的走进滚滚浪花中,湮灭,如凤凰浴火涅磐般从容不迫。那些游走在错落流年己的未解之迷,随着他,埋葬在冰冷的水域里,用梦的残翼,给奸佞之人,挂上一副沉重的枷锁,为世人带来一丝破晓前黎明的曙光。
现代好文


风过眉间,思绪游离。欲嗅一缕花香,引无尽春日里的念想。流水潺潺,却不见当年邂逅的白衣少年。光阴荏苒,是谁将风花雪月的激情偷走,徒留这一世的落寞与哀愁。又是谁在樱花树下轻许诺言,说好浪迹天涯永相随。
现代好文


所谓最难忘的,就是从来都不曾想起,却永远无法忘记。
现代好文


谁的泪痕湿了谁的梦,被泛黄的岁月吹过眉梢,落寞成寂。
现代好文


有的时候,因为一时的煎熬,就会想要去遗忘,却发现遗忘真的很难,因为我越想要忘记,就会越来越清晰,越想逃离,伤痛就会越来越汹涌,内心的抗拒是因为我还爱着你,我不想丢失那些属于我们的记忆,当选择遗忘的时候,心里总会泛起莫名的孤独感,思念已然成为习惯,我不想爱你,却无力更改。
现代好文