首页 > 诗词 > 明朝 >  还京述怀原文翻译

《还京述怀原文翻译》

年代: 明代 作者: 于谦
眉间黄色应归期,正值清秋八月时。封事预需当宁问,音书先慰倚门思。宦情落落从来懒,吏牍纷纷欲去迟。好在故园三亩宅,功成身退是男儿。
分类标签:于谦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《还京述怀原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

于谦简介 查看全部

于谦 共收录22首,包括:《咏石灰》、《岳忠武王祠》、《荒村》、《除夜宿太原寒甚》、《咏煤炭》、《入京》、《北风吹》、《除夜太原寒甚》、《平阳道中》、《古意》...

于谦的其他作品查看全部

不寐原文翻译

年代:宋代 作者: 章甫
不眠知夜永,危坐起忧端。木叶纷犹落,篝灯炯未残。年华今晼晚,边堠且平安。以我衣裳冷,遥怜弟妹寒。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

三月,烟雨迷蒙,春江如梦。芳草绵延千里,铺展着缠绵的情思,绿到天涯海角。绿了纱窗,绿了诗案,绿了诗笺中那深深浅浅的句子。诗如碧海,每一句都是起伏的浪,翻涌着相思;每一朵浪花,都藏着爱和快乐,在春的怀抱里跳舞。美丽的海洋,春潮激荡,波动着,波动着,一直波动到了心里。
现代好文


岁月如流,逝者如斯,这些年来所有一些都在改变。 我清楚知道自己终有一天会老去: 明眸会黯淡,秀发会苍白,肌肤会枯萎,思维会迟缓。 某一日的我,或许会将今日上天赋予的一切交还给时间的河流。
现代好文


埋藏在心底已经很久很久的爱了,却依然在听到这首歌时触动了感伤。想起他,想起那时的爱,爱到天荒地老,也爱到了花落人断肠。
现代好文


都是从那个年代过来的,蹉跎岁月嘛,总离不开一个“蹉”字,“文革”下乡时搓麻绳,后来混上镇长了搓麻将,搓麻将搓得都驼了背,乃是真正的蹉跎意义的体现。
现代好文


我想,不管多老,自己始终都是一个善感的男人,一首歌,一片叶,一泓水,都是我忧伤的片段,别人的一举一动,一笑一颦,都会让我不由自主地沉沦在茫茫的思想旅程。
现代好文