首页 > 诗词 > 明朝 >  独酌原文翻译

《独酌原文翻译》

年代: 明代 作者: 于谦
东风昨夜吹芳草,绿渐成阴红渐老。庭前无数落来花,分付家童莫轻扫。开樽独酌向花前,仰面歌呼声彻天。花残自有重开日,人老何由更少年。醉看明月照华颠,还把落花铺地眠。床头贮酒三百斛,囊底萧条无一钱。看花对酒且自乐,一任春归啼杜鹃。
分类标签:于谦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《独酌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

于谦简介 查看全部

于谦 共收录22首,包括:《咏石灰》、《岳忠武王祠》、《荒村》、《除夜宿太原寒甚》、《咏煤炭》、《入京》、《北风吹》、《除夜太原寒甚》、《平阳道中》、《古意》...

于谦的其他作品查看全部

闺怨四首 其四原文翻译

年代:宋代 作者: 赵蕃
风前挥珠珰,吹落春江去。日夜只东流,何时复西溯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

跟自己说声对不起,因为总是莫名的忧伤;跟自己说声对不起,因为为了别人为难了自己;跟自己说声对不起,因为伪装让自己很累;跟自己说声对不起,因为总是学不会遗忘;跟自己说声对不起,因为很多东西没有好好珍惜;跟自己说声对不起,因为倔强让自己受伤;生活还在继续,我微笑着原谅了自己。
现代好文


流年依旧,只是关于青春的故事却早已不在。千山万水,你已隔天涯;千里万里,只能浅相思。转身,千回百转,曾经的忧伤,昨日的孤寂,风轻云淡的日子里所有的如烟往事,翩飞,远去……
现代好文


借淡淡微光,静看逝水流年,那些烟消云散让多少容颜苍老在千年的等待。我们都曾在寻觅中沉沦,也曾在无数的黑夜茫然,茫然着自己的岁月在寂寞里不知所踪。
现代好文


一场人生,谁走进你的生命,是由命运决定,但谁能停留在你的生命中,是由你决定。 有的人,注定是一生陪伴;有的人,注定是成为痕迹…… 这痕迹也分深浅,深的一生不忘,浅的……只是过客。
现代好文


思念,成为每天的必修课。
现代好文