首页 > 诗词 > 明朝 >  云居山咏二首原文翻译

《云居山咏二首原文翻译》

年代: 明代 作者: 常慧
半肩风雨半肩柴,竹杖芒鞋破碧崖。刚出岭头三五步,浑身都被乱云埋。经行仿佛近诸天,月上山衔半缺圆。听得上方相对话,星辰莫阂五峰巅。
分类标签:常慧 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释芒鞋:草鞋。破:此处意为踏遍,多少次踏过。亦可理解为踏破山崖上碧绿的苔藓。
经行:散步。月上句:谓月亮升起来,却被山峰遮挡了一半,看看月是缺的,其实它是圆的。
听得句:谓人在山头讲话,犹如在天上对语。极言山高。上方亦为天上。阂(hé):隔阻。五峰:云居山诸峰中,最高者称五脑峰,亦名五老峰。

创作背景

点击查询更多《云居山咏二首原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

常慧简介

常慧的其他作品查看全部

送梁漕江归原文翻译

年代:宋代 作者: 吴泳
四年一节蜀山间,父子重来山所艰。镜月澄心寒吏胆,条冰濯魄映儒冠。孤清自古知谁似,遣爱于今愈耐看。归去光明赢一着,笑渠袖手直旁观。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如此冬夜,总喜欢把所有关于你的字眼都涂抹成白色,即便来不及看黎明的曙光,也依旧能诠释为何今生无悔。望穿天涯,洞彻灵魂,伸开双臂,做一个相拥的姿势,我能,真的能感觉到你清澈的瞳孔中泛出的温度。
现代好文


骨莹如雪白,勿相忘。豆红似血泣,长相忆。
现代好文


爱情很简单,因为每个人都会说:“我爱你,会为你付出一切!”,爱情很难,因为没有多少人做到了他的承诺。如果真心爱一个人,不承诺也会去爱;如果不爱一个人,曾经承诺也会背叛。
现代好文


眼泪的滑落其实已无义,即使悲痛之至,也只是“悲己”。我可以面带微笑,但我的笑似乎比哭更痛:我可以去劝别人开心,可自己却永远想不开。依旧悲痛至极,一切的一切已经成为定局。我说没关系,经历让我丰富了人生的阅历,让我明白了许多,也许这也是坎坷路上所获得的财富吧。
现代好文


最伤人的就是,昨天还让你觉得自己意义非凡的人,今天就让你觉得自己可有可无。
现代好文