首页 > 诗词 > 明朝 >  喜逢梅季豹原文翻译

《喜逢梅季豹原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《喜逢梅季豹原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

挽吕东莱先生原文翻译

年代:宋代 作者: 黄人杰
夫子来天上,儒宗第一人。英材归乐育,圣学发沉堙。正路方资闢,浇风未及醇。斯文何遽丧,诗笔绝生民。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

许多事、许多人,从相聚的一刹那,便已经注定了分离。
现代好文


我跋山涉水来寻你,却不想在你的屋门前看到一座长满杂草的墓碑坚硬的石碑上可以清晰地看见刻着我的名字,原来我在你心里已经死了这么久这么久。
现代好文


红尘易老,琉璃易碎。海枯石烂的那天总会来,天荒地老的那刻也会到。没有了王子和公主,也没有了恶皇后和毒苹果,童话故事已离我们越来越远,我早已不再是那个躲在象牙塔里窥探陌生世界的孩子。当童年的那些歌谣还唱着光阴的故事,门前的那把摇椅却已将年华遣送。
现代好文


现代人是何等的洒脱。“执手相看泪眼”已成为夕阳黄昏下一首远去的古典的挽歌,匆匆别离之间,总是戏言,他日君若飞黄腾达时定好好为你摆七天七夜的庆功宴。
现代好文


逼着自己埋进去,埋进各种各样的伪装,埋进密不透风的黑茧,为的只是有朝一日破茧成蝶。
现代好文