首页 > 诗词 > 明朝 >  远游曲十首赠郑继之 其二原文翻译

《远游曲十首赠郑继之 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛蕙
阙下屡移称病书,知尔不复少踌躇。海上但留双玉舄,山中谁见五云车。
分类标签:薛蕙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《远游曲十首赠郑继之 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛蕙简介 查看全部

薛蕙 共收录118首,包括:《善哉行》、《巫山高》、《宫中乐》、《莫愁曲》、《长安道》、《洛阳道》、《对酒》、《陇头吟》、《江南曲》、《芳树》...

薛蕙的其他作品查看全部

以嗜酒爱风竹卜居此林泉为韵作十小诗原文翻译

年代:宋代 作者: 方岳
居千卿者三,至九卿者四。不博牛背眠,鹹酸信殊嗜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

感谢你赠我一场空欢喜,我们有过的美好回忆,让泪水染得模糊不清了。有些人会一直刻在记忆里的,即使忘记了他的声音,忘记了他的笑容,忘记了他的脸,但是每当想起他时的那种感受,是永远都不会改变的,偶尔想起,记忆犹新,就像当初,我爱你,没有什么目的。只是爱你。
现代好文


那被浅浅踏过的跫音,薰暖了檀香的笔墨,在纯白的诗笺上,幽幽绽放;携着绮丽的梦,嫣然成诗;在静好中看朝起幕落,云卷云舒,静静地享受一个人的春花秋月;在安静中,品流年如水,听岁月如歌。
现代好文


今生的我不是你前世千万回眸间相识相知相爱相守后,残存的一丝余温,而是在生生世世的轮回里依旧与你约定要地老天荒的痴者。所以那云依然在你的天空飘着,那雨依然滋润着你干枯的心田。所以当我为你绽放最初的美丽后还能用残留的余香将你再度弥漫。犹如那化蝶双飞,飞过红尘飞过万世千生永不离弃。
现代好文


我滴眼泪留了下来,灌溉了下面柔软的小草,不知道来年,会不会开出一地的记忆和忧愁。
现代好文


念你细如冰裂,我只是无法惊动,惜你心密如尘,隔世岂能对镜相照,犹想你静默羞怯,我还是听到了你,并且心动而且离开。
现代好文