首页 > 诗词 > 明朝 >  赤日炎炎似火烧原文翻译

《赤日炎炎似火烧原文翻译》

年代: 明代 作者: 施耐庵
赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。
分类标签:施耐庵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释烈日当空好似烈火在炙烤,烤焦了田野中的稻禾。
农夫心中急得犹如汤煮,公子王孙摇着扇子还喊热。

创作背景

赏析

《赤日炎炎似火烧》是《水浒传》第十六回《杨志押送金银担,吴用智取生辰纲》中,杨志押送生辰纲行至黄泥冈时,白日鼠白胜扮作挑酒桶的汉子所吟唱的诗作。 点击查询更多《赤日炎炎似火烧原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


施耐庵简介 查看全部

施耐庵 施耐庵,元末明初的文学家,本名彦端,汉族,今江苏兴化人。博古通今,才气横溢,举凡群经诸子,词章诗歌,天文、地理、医卜、星象等,一切技术无不精通,35岁曾中进士,后弃官归里,闭门著述,与门下弟子罗贯中一起研究《三国演义》《三遂平妖传》的创作,搜集整理关于梁山泊宋江等英雄人物的故事,最终写成“四大名著”之一的《水浒传》。施耐庵于元延祐元年(1314年)中秀才,泰定元年(1324年)中举人,至顺二年(1331年)登进士不久任浙江钱塘县尹。施耐庵故里江苏兴化新垛乡施家桥村有墓园、纪念馆,有《施氏家薄谱》存世。...

升山祠堂原文翻译

年代:宋代 作者: 程师孟
行处松萝深似幄,望中城郭细如棋。清泉可惜藏岩下,不作先生洗药池。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

大概最美不过,云崖绝处花开花落。最摄人肺腑的时候,是沧海桑田化成一纸烟,失去所有,唯有你,不离不弃。遇见了,就不要放手。倘若可以,一直走,消失在天涯尽头。不谈相依相守,只求眼前的你安好便足够。来生或许还要等很久,愿这一世长得不见彼岸。
现代好文


幸福感不取决于你跟什么人在一起,不取决于你做的事情顺利与否,一切来自自己的心境,看自己是否会用心去感受生活的点点滴滴,就像这明媚的阳光,不是生活给你多少善意,而是你给生活多少善意。
现代好文


若将笑靥比拟余生的希望,我更希冀有你常伴,一切美好的念想不过是空谈,没有什么比你在身边,更让人心安
现代好文


我说,我恋上每一个有阳光的日子,爱上写诗如梦如画的日子。可是,今晨,你满怀的愁绪乱了我这一季的情绪呀。很多的时候,我们都在文字和无望的诗歌里穿梭,没有任何欲望和涟漪可以激荡。因为一份最痛楚和执着的守望,在植满诗歌的相思园里长着刺。
现代好文


生命的意义在于什么 人为何而活着 如果老病死无可避免,我们为何还要苦苦的挣扎 如果已经厌倦了生活,是否可以安然的死去
现代好文