首页 > 诗词 > 明朝 >  重柬云松 其一原文翻译

《重柬云松 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 蓝智
古人相训戒,随事示规箴。自倚交非浅,谁知语已深。由闻应洗耳,禹拜未虚心。请为歌三复,终期一嗣音。
分类标签:蓝智 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《重柬云松 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蓝智简介 查看全部

蓝智 共收录40首,包括:《暮宿田家作》、《风雨不已川流渺漫感事叙怀柬我同志》、《雨中柬王幼度》、《赤壁》、《宿橘山田家怀蒋先生》、《暮归山中》、《秋日游石堂奉呈卢佥宪》、《秋夕怀张山人》、《雨中同孟原佥宪登嘉鱼亭》、《时事》...

蓝智的其他作品查看全部

招魂原文翻译

年代:明代 作者: 羽孺
白云无声山魈啼,桃花落地老鹰饥。苏台古冢夜凄凄,霜根石眼哭莎鸡。死字犹传梦里人,彭祖巫咸依旧春。海波不涸天不远,杜鹃枝上魂当返。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世间风景万千,一草一木,一山一水都融入了生活,纵是寻常,却是极好。想来这一生,若在对等的时间遇到对等的人,四季里陪你赏花、听风、观雨、望月,任风月不老,韶华不负。从繁华走到寂静,怀一份洒脱的心,任墨挥洒,徜徉于天地间,写尽人生风雅。
现代好文


思念就跟爱情一样是会耗尽的。无奈要分隔两地,一开始我想你想得很苦恨不得马上飞奔到你身边,再也不要跟你分开。后来的后来,我没那么想你了,不是不爱你而是这样的想念是没有归途的。我再怎么想你,还是见不着你,摸不到你,只是用思念来折磨自己。于是我知道,我得学着过自己的生活。
现代好文


悠悠吹着夏季的轰隆,裂成两片雨景,从云里眼底酿成酒
现代好文


那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白
现代好文


今日种种,似水无痕,明夕何夕,君已陌路。
现代好文