首页 > 诗词 > 明朝 >  春旱得雨原文翻译

《春旱得雨原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢廷柱
朝来何所喜,时雨及春分。湖面波光动,桥头涧响闻。听莺依水阁,叱犊入溪云。剩有田家兴,初秋望策勋。
分类标签:谢廷柱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春旱得雨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢廷柱简介

谢廷柱的其他作品查看全部

过涂荆二山遇暗石原文翻译

年代:宋代 作者: 梅尧臣
淮流两山间,势束秋涨急。聚石如伏兵,敛敛波下立。轻舟不可防,而况昧所习。暗值柂已毁,後者戒前及。同发去渐遥,更愁寒滩涩。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

迫于寂寞有染,无妨孤独等待。徒留奢望在心。破碎心扉在己。轻声叹,许下几世繁华,美如卷,抵不过逝水流年。若能回到伊人伴,问君在醉几杯又有何妨?烽火狼烟,爱欲迷眼。画地为牢,锁心几时?君亡已。天下战火硝烟,伊人醉。能与日夜几何?君虽有江山盛世,妃若不能在身伴随,得有何用?
现代好文


盛夏光年,花城如梦,茶语芳香,那是心上最好的时光。同是赏花品茶人,清茶相伴,两心相依,温雅而怡心。泡上一杯清茶,那曾经的芬芳与花香,是怎样的令人心醉。青花的茶具里漂浮着花瓣的美丽,像诗情捻在淡淡的水中,轻啜一小口,便芳香到了心底,花间情趣呼之欲出。心透明着,纯粹着,心双双醉在缕缕茶香中。
现代好文


终于下定决心烧掉我们的回忆,祭奠最美好的初恋,死去的爱情。
现代好文


千里之堤,溃于蚁穴。
现代好文


人生不能没有朋友,可真正能和你同甘共苦的朋友不是随处可得的。这就使我进一步理解“人生得一知己足矣”那一名句的深刻哲理。
现代好文