首页 > 诗词 > 明朝 >  寄海上韩杲原文翻译

《寄海上韩杲原文翻译》

年代: 明代 作者: 郑文康
一纸相思托便鳞,客乡人寄故乡人。看花深忆山中乐,只恐归迟不见春。
分类标签:郑文康 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄海上韩杲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郑文康简介 查看全部

郑文康 共收录6首,包括:《林东斋居》、《寄海上韩杲》、《与诸公酌酒》、《题倪公礼隐居》、《前元时昆山王君祐有玉立亭会稽杨廉夫尝饮其》、《前元时昆山王君祐有玉立亭会稽杨廉夫尝饮其》...

郑文康的其他作品查看全部

移居二首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
庭下蔷薇树,花开玉雪毬。主人明日去,相对似含愁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

该发生的总会发生,不管你是否为此焦虑。走,看,生活就这么简单。
现代好文


如果你不是足够伟大,那就别拒绝平凡的工作;如果你不是足够幸福,那就别瞧不起平凡的快乐。
现代好文


爱一个人,其实很简单。他让你流泪,让你失望,尽管这样,他站在那里,你还是会走过去牵他的手,不由自主
现代好文


清晨,雨悄然的洒着,轻轻地给大地盖上了一层透明的薄纱。在这时,只要你闭上眼睛仔细聆听,就会听到细细的沙沙声,那是春姑娘踩过树叶向我们走来发出的声音,雨点就是她送给大地的礼物。远处,房屋朦朦胧胧,近处,植物却在细雨的冲洗下,显得格外青翠欲滴,这倒让我想起了润物细无声的景象,我独自享受着这静谧与幽深。
现代好文


有些爱,在不经意中,刻骨;有些人,在不经意时,相遇;有些事,在不经意间,开始;有句话,三个字,在不经意里,想要脱口而出!我的爱,你懂得!
现代好文