首页 > 诗词 > 明朝 >  鸡鸣歌原文翻译

《鸡鸣歌原文翻译》

年代: 明代 作者: 霍与瑕
鸡既鸣,风露零。起视夜,步中庭。十月鸡鸣才夜半,大星未起小星灿。我思之人在北方,欲寄音书无羽翰。
分类标签:霍与瑕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《鸡鸣歌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

霍与瑕简介

霍与瑕的其他作品查看全部

双瑞吟原文翻译

年代:元代 作者: 陈泰
蚤生男,晚生女,蚤晚参差愁嫁娶。羡君男女同日生,嫁去娶归无可虑。君家堂上筋力强,抱哺喜听啼宫商。高堂记我梅竹赞,大笑此谶非诗狂。君不见酆城斗酒结双瑞,一朝飞入延平水。一雄一雌本同气,复来平水为兄弟。张公神物会有时,雪花芙蓉照天地。乐哉张公我同年,我今入室忧绵绵。封侯作妃两不愿,但愿多种南山田。十年坐老京华毡,西风落木行湘川。别君上马且归去,嬉笑牵衣亦可怜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

空城旧梦里,故人是否安好?弹一曲伤悲,饮一杯断肠,无法解释的刻骨铭心,最终遗忘于似水流年。于半路出现的你,敲击于我内心的脆弱,万事皆缘,你既无心弹曲,何必动我心弦。罢也,自此,不问初衷,不谈过往,流年似水,就此相忘。
现代好文


初凉的午后,阳光温润。人有些慵懒。闭上双眼,放空脑海。静静的享受现在的安宁。不论过去将来,隔离喜怒哀乐。在平和之境中获得自由。
现代好文


保全感情的途径,在于退而守之。剧烈表白,强势逼近,纠缠到底,诸如此类的姿态,无非是把自己推近自尊的悬崖边缘,进退都是两难,无法给与自己过渡。失去或从未得到过一个人,倒是其次的事情,翻来覆去折损的心该如何来收拾。说到底,疼痛,那只是一个人的事。
现代好文


当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。
现代好文


每一个故事都会结束,但是生活中,每一个故事的结束同时也是一个全新的开始
现代好文