首页 > 诗词 > 明朝 >  秋闺原文翻译

《秋闺原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈汝言
华月初生夜,高楼独倚时。天长人去远,秋半雁来迟。宝瑟凄凉调,银笺宛转词。应知愁似海,不解鬓成丝。
分类标签:陈汝言 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《秋闺原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈汝言简介 查看全部

陈汝言 共收录50首,包括:《杂兴(三首)》、《杂兴(三首)》、《杂兴(三首)》、《从军(八首)》、《从军(八首)》、《从军(八首)》、《从军(八首)》、《从军(八首)》、《从军(八首)》、《从军(八首)》...

陈汝言的其他作品查看全部

哭郴州王使君原文翻译

年代:唐代 作者: 李群玉
银章朱绂照云骢,六换鱼书惠化崇。瑶树忽倾沧海里,醉乡翻在夜台中。东山妓逐飞花散,北海尊随逝水空。曾是绮罗筵上客,一来长恸向春风。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

残缺的梦,拼凑不出完美的境界,霎时的情,已入深秋,寒意即起;君若不相离,伊又为何泣,氤氲丝丝花香,季节的转变,又过一界线,君似已渐远,望望望不到边,伊已悲意起,盼盼盼不到头,波澜不惊,拾起你的画册,入眼笔笔勾描,深深细细无一不精,画中人,似曾遇见;若曾依恋,奈何缘,且入眼转秋,皆为寒。
现代好文


当所有一切都已看平淡,是否有一种矜持还留在心间 没有你,也许自己的世界将是灰色,然而,生命中的你如果真的远离,自己又能否以一颗平常心,看待以后的生活,坚持走下去 曾几何时,生命中出现了一个你,因为有你,自己才觉得时光赋予了意义,一生有你,自己才拥有一份执着的信念。
现代好文


最轻之后就是没有。你的不存在,最是长久。念你心细如尘,我只是无法惊动。
现代好文


每个人都有生命中注定的遗憾,不是错过就是别离,除了接受以后,你别无选择。
现代好文


除了青春我们一无所有
现代好文