首页 > 诗词 > 明朝 >  夏日闲居作原文翻译

《夏日闲居作原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱曰藩
双树苍苍玉不如,牵风弄日庇闲居。床前竹冷新铺簟,架上梅过自曝书。散骑直庐谁偃息,平津客馆久丘虚。种瓜莫道东门近,肯为鸣驺暂倚锄。
分类标签:朱曰藩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夏日闲居作原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱曰藩简介 查看全部

朱曰藩 共收录50首,包括:《竹西》、《赠子长二首》、《赠子长二首》、《寄程自邑》、《寄程自邑淮上》、《湖上送友人还吴门》、《孟夏二十七日行田杂歌三首》、《孟夏二十七日行田杂歌三首》、《孟夏二十七日行田杂歌三首》、《鸡笼山房雨霁》...

朱曰藩的其他作品查看全部

再入台原文翻译

年代:宋代 作者: 钱颖
紫纶飞下会稽山,衣绣归来冠军豸。总马长鸣天路熟,棲鸟重认禁枝寒。人忧时世方多事,我喜朝廷看谏官。尧舜君民身稷契,不为容易不为难。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

妙笔难书一纸愁肠,苍白的誓言,终究抵不过岁月的遗忘。
现代好文


也许有些事情早已注定,注定了只能在空虚的两端彼此抗衡、注定了只是彼此的过客而不是永远……
现代好文


不是每个人都能遇到一个知已的,知已是什么呢 一般都是异性知已,男女之间真的有纯洁的友情吗 这一点就不得知了,知已是一种很微妙的关系,它介于爱情和友情之间,进一步便是爱人,退一步便是陌生人。这种分寸不好把握,因为你想对知已诉说心事的时候,往往就是生活中遇到了烦恼的时候,人在痛苦悲伤时候是最无助的时候,在这个时候,面对那个知你,懂你的人,你的心是不设防的,也最容易被感动。也许在你最脆弱的时候,知已变为爱人,友情便过渡为爱情。
现代好文


一切的一切,似乎都在改变着,只是不知道这些变化是从什么开始的,日积月累,才猛然间发现,啊,原来已经这样了,不知从什么时候开始有了后的心态,开始变得成熟了,也许成熟不是心变老,是泪在眼眶里打转,还依然可以微笑。
现代好文


有些爱,不能坚持,即使不舍,也只能够潇洒放弃
现代好文