首页 > 诗词 > 明朝 >  题竹原文翻译

《题竹原文翻译》

年代: 明代 作者: 王绂
林下萧然拔俗姿,难随花柳竞芳时。秋深风雨邀谁听,岁晚冰霜只自知。节带粉痕龙骨蜕,叶随清影凤毛披。王猷去后高风远,世眼相看总未宜。
分类标签:王绂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题竹原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王绂简介 查看全部

王绂 共收录45首,包括:《送杨得昂》、《题秋菊轩》、《写竹寄赠顾教授禄谨中》、《题成趣轩》、《雨中过欧阳编修馆题竹木画上》、《题画》、《题义方书舍》、《题松鹤轩》、《蔡芝林为蒋公进求画扇遂题》、《过华叔端草堂写晴竹于壁上》...

王绂的其他作品查看全部

答姚元白折梅见寄原文翻译

年代:明代 作者: 欧大任
十载扬州更蒋州,依然春色在江楼。新诗并与花俱到,可是来从白鹭洲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最痛苦的不是分别,而是分别之后,回忆还是根深蒂固,像魔鬼般纠缠不清。离开不过一个转身的距离,遗忘却要一辈子的时光。不能遗忘,就要学会释怀,学会带着伤痛面对阳光,相信时间能替我们疗伤,相信自己能够春暖花开。
现代好文


风,轻轻的吹过,乱了青丝,萦了想念。染指一缕冬的寒凉,默默的穿梭在有你的梦里,感受你的温柔。梦盈一度,只想陪你走过年复一年的春秋。静静的蜷缩在寸许的角落,掸开那一抹烟尘,看你忙忙碌碌的身影漂泊在岁月的河流,只为等你给我一泓深情的眸光给我沉醉的安暖。是否,我想你时也是你想我的时候?
现代好文


一脉青水,穿越红尘中的风烟,涤清我们灵魂深处的薄凉与孤寂,宛如漫步在阳光的冬日午后,心结,如昙花,层层打开。一袭温情,从心底弥漫,如绽放的银莲。
现代好文


日子流水一般滑过,终于学会安静了,学会了与光阴温柔相待,不再为秋天的落叶伤感,也不再为夏花的凋零而惆怅,但依然保持着对生活的热爱,和对远方的期许。其实生活无非就是柴米油盐,日子不过是云淡风轻,学会将一颗心安放在寻常里,将琐碎的生活过出新意。
现代好文


生命里,总有一些东西在无形之中突然消失不见了,后来就再也找不到踪影了。冥冥之中,很多东西在开始的时候就已经写好了结局,一如当初的你我,从前在咫尺,从此在天涯。
现代好文