首页 > 诗词 > 明朝 >  闺思二首 其二原文翻译

《闺思二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张元凯
夜梦空飞远,朝心郁不开。宝钗寒翠羽,瑶瑟长青苔。花瓣粘蜂去,晴丝罥燕来。前鱼无暇泣,别鹤恨难裁。
分类标签:张元凯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《闺思二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张元凯简介 查看全部

张元凯 共收录72首,包括:《杂拟诗二首》、《杂拟诗二首》、《渔父》、《樵父》、《闺词四首》、《闺词四首》、《闺词四首》、《闺词四首》、《边词五首》、《边词五首》...

张元凯的其他作品查看全部

李别驾入觐回署适当诞日作诗寄之原文翻译

年代:明代 作者: 释函是
万里朝天归早秋,西风昨夜报山楼。去时忆别愁青黛,回日逢生尚黑头。杨柳旧烟仍系马,梧桐新月照牵牛。王程鞅掌年方壮,共喜恩荣发艳讴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青丝白发转眼间,漠然回首,几许沧桑在心头。独自泪空流。百千夜尽,谁为我,化青盏一座,谁倚门独望过千年烟火。人生如梦,聚散分离,朝如春花幕凋零,几许相聚,几许分离,缘来缘去岂随心。
现代好文


对于朋友的失望,大半来自对方所言所行,达不到自己对他所要求的标准。而我却认为,朋友是不能要求的,一点也不能,因为我们没有权力。
现代好文


生活的路,漫长而坎坷,时而风雨飘摇,一份快乐的种子,源于简单悠然的心地,怎样在纷繁的路途中,缩短遥远的距离,延长幸福的长度,在于读透人生的课题,在于看待问题的方式,负重繁琐,是添加的借口外衣,简单的复杂化,复杂的沉重话化,如此以来,走起来,怎不蹩脚劳累
现代好文


北国的冬天总是来得太早,每到十月浅冬,庭前篱外就已无半点花颜叶色可访,尽显满目苍凉,惟能够使人们期待的是洁白美丽的天使,雪的降临。虽然北国的冬季很寒冷,但下雪的时候,天气还是十分温和的,轻盈的雪花微拂脸颊的感觉像极了恋人的亲吻,浪漫而温馨。
现代好文


下雨了,小雨一滴两滴三滴流入我心田,冲走了我的忧伤,滋润了我的新房。托清风捎走我的短信,我的短信祝福你,愿你的心情像雨后的彩虹一样灿烂多姿!
现代好文