首页 > 诗词 > 明朝 >  海城春望原文翻译

《海城春望原文翻译》

年代: 明代 作者: 张泰
一带浮光界远田,数村花柳簇春烟。谁家酒幔招人醉,摇荡东风出树颠。
分类标签:张泰 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《海城春望原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张泰简介 查看全部

张泰 共收录41首,包括:《伤春曲》、《春寒曲》、《河仙谣》、《河仙谣》、《初寒曲》、《雨沙》、《采莲曲》、《元旦》、《和武季丈早春游宴》、《游仙词(十七首)》...

张泰的其他作品查看全部

满江红 乙巳元宵原文翻译

年代:明代 作者: 顾清
云月澄鲜,重城夜启。满目繁华,正江南春早,红灯初试。帘影千门摇粉黛,香尘十里随罗绮。论今宵、何止刻千金,堪游戏。欢未已,愁还继。暗想今年,遥怜往岁。四时相代如流水。上林春色三千里。望鳌山、凤辇是何年,心摇曳。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一些眼泪,一些荒芜,经年之后,回头再望,谁又能说,那不是一种曼妙,一场盛放,更也无形丰盈了,我们人生的记忆和脚步呢。多少个无眠的夜,都在灯照孤影中无由醒着,心内,道不出来一个字。剔除一些恹恹情绪,寂寞便成卧于枕下经书,在万般轮替里,篆刻着婉约穿骨样的毒。
现代好文


若说秋的美,在于沉稳、低调。不张扬,不浮躁。那么春,便是清新,脱俗。不褪色,不浮夸。秋风秋雨愁煞人,色彩最绚丽,底色却最清冷。春风春雨最绵长,底色最鲜艳,色彩却彷徨。硕果累累的是秋,生机勃勃的是春;最是沉静安详的是秋,最是朝气蓬勃的是春。
现代好文


是以曾经的青春繁华慷慨相赠,还是以岁月的漫长荒芜相欺,相欠,相负。无论怎样定义,都势必与这个人一刀两断,再无干系。
现代好文


枯藤长出枝桠,原来时光已翩然轻擦。
现代好文


岁月的裂帛里,多少情深,只能在纸页间狂欢,灯色里,岿于案旁,不停的敲打,那些入夜而来的情怀,情到深处已转薄,也只能漠然飘零,山雨欲来风满楼,是雨要来了吗 处在深秋的寒凉里已久,不知今夕何夕,今情何情。
现代好文