首页 > 诗词 > 明朝 >  寄张汝立原文翻译

《寄张汝立原文翻译》

年代: 明代 作者: 邵宝
别来风雨梦初醒,两对山中春草庭。江汉无情衰可墨,春秋有法简能青。笔将点易劳君送,琴欲赓歌起我听。闻道儒台虚席在,何时尊酒海天亭。
分类标签:邵宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄张汝立原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵宝简介 查看全部

邵宝 共收录102首,包括:《胥门》、《寄题东林寺壁》、《小孤山》、《冬夜观树影》、《为宁庵题画》、《三竺道中》、《秋野用杜韵》、《留别娄郎中元善》、《金谿怀徐嘉兴用济》、《胶山忠定祠次施克和韵》...

邵宝的其他作品查看全部

次倪韵答丘苏州三首 其一原文翻译

年代:明代 作者: 江源
北风猎猎雨丝丝,东阁相逢话许时。宾主且欢尊有绿,江山休叹我无诗。松筠旧隐归应早,桃柳新知乐未迟。今日葛溪如有约,扁舟东下又同驰。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

幸福是一首歌,很静。如同旷野的明月,远山,近树;幸福是一首歌,很动。如同大江的波涛,飞浪,暗涌、平静中的漩涡;幸福是一首歌,韵律,仿佛撩动的心弦。亦柔亦刚,抑扬顿挫;幸福是一首歌,激情、冷漠,背后、是一腔热血;幸福,神秘,让人,浮想联翩;幸福,明朗,让人,一目了然。
现代好文


在不违背原则的情况下,对别人要宽容,能帮就帮,千万不要把人逼绝了,给人留条后路。
现代好文


流淌的夜色,一如既往的深沉。浅唱低吟、曲终人散。又是独自一人伴随着黑夜,让黑夜侵蚀着自己的思绪。我无意渲染这份伤感,只是习惯了寂静的享受那份感伤,孤寂的品味华丽转身的唯美。
现代好文


你在侠骨柔情的江湖里等候回归,我在醉问长天的遐思里向往。
现代好文


懂我的人,不必解释。不懂我的人,何必解释。
现代好文