首页 > 诗词 > 明朝 >  吴下人诗原文翻译

《吴下人诗原文翻译》

年代: 明代 作者: 佚名
仆夫不识路,踌躇路傍久。寒风吹衣襟,落日照马首。
分类标签:佚名 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《吴下人诗原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

佚名简介 查看全部

佚名 共收录2341首,包括:《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》...

佚名的其他作品查看全部

船斋原文翻译

年代:宋代 作者: 张孝祥
斋居安稳似乘船,鱼跃池光鹭宿烟。还有一生江海客,钓竿闲放日高眠。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今世红尘,你和我就这样,生生的两端竟站成了岸,不曾问那生生世世的缘,为何一念之间就变成了永远,谁堪共寄与?早知世事无情何必相识,相知,相爱,又为何缘去如水。总道情可动天,谁知真情如昙花一现,曾经拥有,勉强亦是水中捞月,柔情似水终淹没在芸芸众生。
现代好文


时光锁住了匆匆,记忆快乐着凄迷的温婉,把爱情的缱绻已写成了心的旋律。
现代好文


人活着究竟是为了什么 我们总是会在茫然失措之时,这样情不自禁地问自己。是为了各自的使命优游于人间,是为了某种不可言说的信仰,又或者仅仅只是为了一种简单的存在 人生步步皆是局,这设局的人究竟是谁,你我都无从知晓。我们总是从这个热闹的舞场转至那个寂寞的戏台,演来演去,无非一个你,无非一个我。在湛湛的光阴下,说几句阴晴圆缺的话,品一盏浓淡冷暖的茶。
现代好文


雨,一滴,一滴,落入心海,心,一阵阵的疼痛。是谁,让我爱上了这样寂寞的雨夜,让满怀的幽怨在这雨雾中孓然起舞
现代好文


如若一些字,变得枯燥乏味,那我就在曾经的文字里寻你留下的足记,如若一纸深情再也换不回你的记忆,那所有的旧事就不要在提起。
现代好文