首页 > 诗词 > 明朝 >  送罗子木往台湾二首 其二原文翻译

《送罗子木往台湾二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张煌言
羽书经岁杳,犹说衮衣东。此莫非王土,胡为用远攻?围师原将略,墨守亦夷风。别有刍荛见,回戈定犬戎!
分类标签:张煌言 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送罗子木往台湾二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张煌言简介 查看全部

张煌言 共收录5首,包括:《忆西湖》、《甲辰八月辞故里》、《满江红 怀岳忠武》、《长相思 秋》、《辛丑秋虏迁闽浙沿海居民,壬寅春余舣棹海滨》...

张煌言的其他作品查看全部

磨盘山中遇雨原文翻译

年代:清代 作者: 袁树
乱山急雨来,匹马骋孤往。云裹马蹄重,雨压风头响。急泉奔下山,匹练平如掌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

仿佛是春天的一个黄昏,一转眼,又到了云淡风轻的季节。烟笼寒山,几缕薄风氤氲着朦胧,载着云梦般的世事,远去。我站在时光的眼眸里,望穿飘零的岁月,谛听溅起的华年。
现代好文


莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴
现代好文


终究,我还是负了他。或许在外人眼中,我只是一个贪慕虚荣的女人,可是终究,我也只是希望你可以安心的去取得这天下。
现代好文


伤心了难过了,一个人静静,不要在任何人面前掉眼泪,我不能原谅我的懦弱。
现代好文


我未曾见过一个早起、勤奋、谨慎、诚实的人抱怨命运不好;良好的品格,优良的习惯,坚强的意志,是不会被所谓的假设的命运击败的。
现代好文