首页 > 诗词 > 明朝 >  渡双溪原文翻译

《渡双溪原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
双溪始合流,崖绪遂经复。洄潭一镜平,秋影空寒绿。野渡得孤航,山家带乔木。适意方自兹,前呵戒僮仆。抚景重悠然,谁能和斯曲。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《渡双溪原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

活水亭杂诗 其二原文翻译

年代:明代 作者: 庄昶
读书眼已花,半板未能过。只向小藤床,闭眼终日坐。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

奈河桥畔,清水幽扬;忘川之侧,碧波冷淡。千年离愁,如弹指间,一腔浊泪,沉浮前世聚散。蹉跎岁月无言,唯余今生恨晚;时光如剪,剪不断,一声长叹。寒乍起,孤寂伴,长立风中,愿被风干。细雨檐下不胜烦,飞鸿尽处荡炊烟。光阴似盘,人生如攀,哪等得,得意浓处,千古笑谈。多少怨,皆是情为何堪!
现代好文


就算留住你的人,也留不住你的心,所以我决定放手。
现代好文


快乐,难过都是讲给自己听的故事。
现代好文


那些曾信誓旦旦的白首不相离,怎么沦为现在的只字不提 !曾口口声声允诺过的矢志不渝,最终还是变成了落寞的好久不见。
现代好文


生命本身没有意义,你要能给他什么意义,他就有什么意义。与其终日冥想人生有何意义,不如试用此生做点有意义的事。
现代好文