首页 > 诗词 > 明朝 >  桃叶曲原文翻译

《桃叶曲原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡宗仁
桃叶渡头桃叶春,家家桃叶斗妆新。不知何处初来客,未省吴姬会笑人。
分类标签:胡宗仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《桃叶曲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡宗仁简介 查看全部

胡宗仁 共收录19首,包括:《立秋后夜起见明月》、《黄鸟日来啼》、《晓闻寒鸟兼呈远客》、《闲居寄友》、《林茂之新居》、《岁暮送姚园客自白下往吴越》、《夜坐》、《园家》、《春晚喜晴》、《闻乌》...

胡宗仁的其他作品查看全部

挽畦乐处士梁先生 其三原文翻译

年代:明代 作者: 王洪
殇子匪为夭,彭生匪为寿。千驷或若无,令德在不朽。鸿冥或蜚声,豹隐不可觏。盘桓一世中,昭晰千载后。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

大自然赋予春天以粉红的希望,夏天一浅蓝的晴朗,冬日以雪白的高洁——惟有赋予秋日以金色的富丽堂皇、硕果累累。初春的梧桐叶是刚抽出的嫩芽儿,盛夏的梧桐叶是为路人遮阳的阔叶伞,严冬的梧桐叶是久久蕴藏根底的养分——惟有金秋的梧桐叶是漫天飞舞、飘飘洒洒的金箔,洒落在人们的心中,让其描绘着各自心中的秋色。
现代好文


琵琶声隔浪尽指天涯,一针秀山如墨画,情若堪,何妨容颜三皱眉,人渺渺,放宽一字笑蛊惑。惊涛骇浪俗间如有恩怨未了,斟浮沉,对酒吟序执笔之手,金羽娆缠秋续。画舫里,几温陌花犹如燕啼冷笑云起,泼墨风琴点水滴,曲曲涟漪,旧城风雨,雨纷纷,如落星碎,揪心却美。
现代好文


花开,婉约成一种等候,一种低语,蔓延了整个春。花落,馨香辗转,听花音簌簌,待繁华落尽,鞠一捧光阴,熨帖在心,静待下一个春天。
现代好文


今世红尘,你和我就这样,生生的两端竟站成了岸,不曾问那生生世世的缘,为何一念之间就变成了永远,谁堪共寄与?早知世事无情何必相识,相知,相爱,又为何缘去如水。总道情可动天,谁知真情如昙花一现,曾经拥有,勉强亦是水中捞月,柔情似水终淹没在芸芸众生。
现代好文


想一个人,总会在不同的季节产生不同的错觉。喜欢在童话般美丽的幻境中寻觅你飘逸洒脱的身影,霞雪相映、暗香浮动的画面中,你踏着一径芳雪,挥舞着衣袖,就像初遇时那样向我翩翩走来,我双目微闭,站在原地静静地等着你向我靠近,靠近,再靠近......
现代好文