首页 > 诗词 > 明朝 >  宫词(十八首)原文翻译

《宫词(十八首)原文翻译》

年代: 明代 作者: 张凤翔
入内深蒙主后恩,赐名小姐宠便蕃。后来更得夫人号,长乐宫中许坐轩。
分类标签:张凤翔 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宫词(十八首)原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张凤翔简介 查看全部

张凤翔 共收录18首,包括:《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》、《宫词(十八首)》...

张凤翔的其他作品查看全部

寿祖印 其四原文翻译

年代:明代 作者: 释今无
搦管为文先气节,裁诗亦自爱閒情。花栏药圃焚香后,吟彻西邻月未生。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

笑容给你,拥抱给你,清晨第一缕阳光给你,晚间的问候也给你,全部都给你。
现代好文


把你名字轻声念,赋一张诗篇缱绻留恋。流离千年,只为遇见。
现代好文


人生因学会把握尺度,“得即高歌失即休”。得不到的就应早去放弃,属于自己的理应争取。“闲坐庭院笑看花开花落”,“依楼听雨管它秋去冬来”,我就是我从不管他人看法,只为自己而活,只为自己快乐而活,得不到的从不强求,属于自己的从不放弃,从不因别人看法而做任何改变。
现代好文


假如人生不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后,开始日复一日的奔波,淹没在这喧嚣的城市里
现代好文


你以为不可失去的人,原来并非不可失去。你流干了眼泪,自有另一个人逗你欢笑。你伤心欲绝,然后发现不爱你的人,根本不值得你为之伤心。今天回首,何尝不是一个喜剧 情尽时,自有另一番新境界,所有的悲哀也不过是历史。
现代好文