首页 > 诗词 > 明朝 >  海虞钱节妇原文翻译

《海虞钱节妇原文翻译》

年代: 明代 作者: 张弼
伯兮中道遽销魂,粉黛无光宝鉴昏。一寸心常悬日月,百年身不愧乾坤。萧条柳巷谁骑马,烂熳花时独掩门。志在黄泉归未得,九重何事又垂恩。
分类标签:张弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《海虞钱节妇原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张弼简介 查看全部

张弼 共收录8首,包括:《络纬词》、《假髻曲奉许天爵》、《花鸟图》、《送赵弘济春试》、《题画赠张延芳》、《胡陵城》、《方文美画》、《怀友》...

张弼的其他作品查看全部

责躬原文翻译

年代:两汉 作者: 曹植
小序臣植言。臣自抱亹归藩。刻肌刻骨。追思罪戾。昼分而食。夜分而寝。诚以天网不可重罹。圣恩难可再恃。窃感相鼠之篇。无礼遄死之义。形影相吊。五情愧{赤皮}。以罪弃生。则违昔贤夕改之劝。忍垢茍全。则犯诗人胡颜之讥。伏惟陛下。德象天地。恩隆父母。施畅春风。泽如时雨。是以不别荆棘者。庆云之惠也。七子均养者。鸤鸠之仁也。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一人静静走在漆黑的夜晚,夜的寒风如此凄凉、蚀骨,抬头仰望星空,深深地吸了一口气,忧伤的空气夹杂着落魄的味道。。不同的是我在寻找丢失的心,抬头仰望星空声势力竭的呐喊,尖叫声何时变得如此的沙哑无力,我究竟是怎么了,怎么了!回首过去痛苦,也因为曾经许下的承诺和誓言竟是如此的不堪一击。
现代好文


爱情,其实不是一个大世界,不是一片大蓝天;爱情,其实是那么自私,又是那么单纯;爱情,其实没那么伟大,却是那么渺小;爱情,其实只是某个人心中,永远装着另外一个人。
现代好文


在秋的沉着与厚重中,慢慢凝成缕缕暖香,植入心里,化成烟云,莞尔间,拈花一笑吧!
现代好文


万里何愁南共北,两心那论生和死。
现代好文


世俗多变却是藕断丝连自作多情换得冷淡冷漠,好难过。
现代好文