首页 > 诗词 > 明朝 >  夜渡金山 其一原文翻译

《夜渡金山 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈仁锡
南国崔嵬势尽来,烟帆齐向镜中开。长空挂月疑无地,大海回风忽有山。以我宝刀随流水,何年锦浪起楼台。妙高深忆济时者,江左风流有异才。
分类标签:陈仁锡 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜渡金山 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈仁锡简介

陈仁锡的其他作品查看全部

寄传法二大卿并简译席诸大士·译案多年润法音原文翻译

年代:宋代 作者: 夏竦
译案多年润法音,性根虽钝信根深。无明不起冤亲等,应有龙天证此心。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

想起那痴迷的目光,千言万语,都在那一抹柔情里。从此清风明月,竹影飞花,我心甘情愿做那一朵七彩莲。只沉醉在那含情脉脉的柔情里,梦里飞花,梦里眉间点下朱砂。
现代好文


有那么一天,我们在最好的年华,最合适的时间和地点,遇到了最对的人,但终究却还是在命运的下一个路口,错开。 那么多年后,你还会记得我吗 在我不能再参与你美丽生命的天天年年日日月月中,请求你,一定要,好好的,好好的过。 那么,这样子,你就不必再记得我。 不必微笑,也不必流泪。
现代好文


那些你所不屑一顾的深情,都是另一个他的一往情深。
现代好文


你在就心安的,这是这世界上最美丽的风景,粗茶淡饭有什么要紧,年华老去有什么要紧,你在就心安的
现代好文


流年花寂,风儿滑过脸颊,懵懂的记忆覆盖了深幽的冬季,如雪静涤心灵,一种温暖于心才会绽放花蕾,暗香美丽了心野。才会弹奏一曲梅花三弄,让一种心情跳跃着音符流淌在雪海,独钓月色寒江。
现代好文