首页 > 诗词 > 明朝 >  安山道中原文翻译

《安山道中原文翻译》

年代: 明代 作者: 邱云霄
杨柳青青夹岸垂,斜阳江上去帆迟。岁华惭对碧山老,节候空悲紫燕知。清梦未能忘故国,疏才何必问明时。关河迢遰音书绝,目断孤云重所思。
分类标签:邱云霄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《安山道中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邱云霄简介

邱云霄的其他作品查看全部

送冯屯部信伯补抚州原文翻译

年代:明代 作者: 欧大任
襜帷南去问桑麻,江燕飞飞引旆斜。内史台边翻忍草,夫人坛上散明霞。铜陵夜月红泉酒,绣幕春风玉茗花。太小冯君称汉吏,赐金何日到天涯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

月虽清冷,却绝不缺乏浪漫情怀,予之繁花,就显得爱意浓浓,和之流水,就变得含情脉脉,花前月下,小桥流水,与知心之人比肩而行,密语甜言,相偎相依,是多温馨,多惹人陶醉的场景!
现代好文


红尘之上,愿以花的姿态行于世。面向阳光,静静的开放,散着独有的芬芳。这芬芳,就是心事,丝丝缕缕,飘散在风里。风雨中的花事,是落红几许。不惊心,不动容,只是轻轻的摇曳轻轻的零落在这风这雨里。或许美丽只是一季,过了绽放的年纪,亦要枯败,碾落成泥。但并没有辜负春日,没有辜负夏季。
现代好文


屋檐下的细雨,淅淅沥沥的数着我的心事。从浓墨重彩走到轻描淡写,从悲痛欲绝走到云淡风轻,流过的泪水凝成诗行,被临摹在宣纸上,隐在岁月里,从此销声匿迹。生活依然无恙,只可惜少了那个灵动的人。
现代好文


所谓的同学聚会,就是在多年以后给所有到场的人一个机会,看看什么叫沧海桑田,看看什么叫岁月如刀,看看什么叫物是人非。
现代好文


我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。
现代好文