首页 > 诗词 > 明朝 >  燕京五月歌 其一原文翻译

《燕京五月歌 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐渭
石榴花发街欲焚,蟠枝屈朵皆崩云。千门万户买不尽,剩与女儿染红裙。
分类标签:徐渭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《燕京五月歌 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐渭简介 查看全部

徐渭 共收录188首,包括:《王元章倒枝梅画》、《柳桥不知谁氏园,旧有梨树六株,花甚盛。》、《兰》、《龛山凯歌》、《题墨葡萄诗》、《与言君饮酒》、《乙丑元日大雪,自饮自醉,遂呼王山人过尚》、《竹》、《为郑先生题画四首,值大醉》、《酒三品》...

徐渭的其他作品查看全部

次王彦昭寄苏景谟青社园亭韵二首 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 刘跂
谁道前贤迹已尘,园林气象迩来新。高山流水有深意,翠竹黄花如故人。小队郊坰时访客,后堂歌吹独留宾。汶阳寂寞无佳赏,卧阁萧然过一春。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

落花把岁月的沧桑演变成了季节的轮回,春夏秋冬,从不曾改变,就以花的姿态,开满整个春天,把指尖的温度,凝结成爱情的见证。淡淡的勾勒,勾勒爱情的轮廓,往事的身影,一朵花的娇艳,在初绽的瞬间,诠释了美的代言。
现代好文


帘外雨潺潺,思绪正阑珊,念你于烟雨缠绵之季,正似千丝万缕的点点细雨滴打着暗默的芭蕉,轻轻滑落又无奈地渗进了熟悉又陌生的泥土里,莫非,这便是宿命 我的宿命
现代好文


孤独徘徊在这荒漠的世界里,人生注定是孤独的,心痛了,心碎了,也不会有人看见,其实我们都是熟悉的陌生人,只希望我们每个人的心中都多点关怀,多点真诚,多点爱。
现代好文


感谢对你好的人,他们原本可以不对你好。原谅对你不好的人,他们原本可以对你更坏。感谢,是一种修养。原谅,更是一种修为。做有修养的人,修为有价值的人生。
现代好文


流水潺潺,心韵悠悠,落花满庭,暗香盈袖。掬一捧湖水,拈一缕秋香。婉约明媚的律动在旖旎中绾结成洁白无瑕的心莲,任一曲水调轻轻的流泻,静静的蔓延,在薄如婵翼的素笺上浸透,再浸透……
现代好文