首页 > 诗词 > 明朝 >  山居二首 其一原文翻译

《山居二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李鸣鹤
石洞幽回处,深林下鹿群。溪喧前夜雨,鸟语半山云。树暗闻岚气,岩明见溜文。藤花照潭水,风日共纷纷。
分类标签:李鸣鹤 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《山居二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李鸣鹤简介 查看全部

李鸣鹤 共收录5首,包括:《杂兴》、《秋思》、《山居(二首)》、《山居(二首)》、《题画美人》...

李鸣鹤的其他作品查看全部

昔游原文翻译

年代:元代 作者: 张昱
春到名园总是花,都城无处不繁华。冠翘鹖尾朱袍盛,马顿金羁玉面斜。骑吏去忙官索酒,侯门散晚妓留车。党家贱妾粗豪惯,轻易银瓶雪水茶。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

胸无点墨书文简,仰古情韵自风流。只叹青山峻,难知谷地幽。一词顿出秋千意,痕锁万均谁怜青?落花不逆,日月天成。流水无意,还润高根。莫道无情催花落,顺风亦有情。却问君无语,此缘何以明?
现代好文


我们离别在七夕,琐碎的脚步打乱着策略的部署,我生活开始无助。停留时刹那,转身是天涯,开始我总难以适应生活的缺失,总是行尸走肉般迈向离别的道口,失魂落魄的期盼着花季的重演,可叶子绿了又黄,你还是没有回来。
现代好文


轻轻飘向有你的地方,我不曾遗忘,那些美好的瞬间,亦不曾忘记,蓝天下的幻想,你的笑。假如不曾错过,我就不会徜徉在这孤独的夜里,想念那些绚烂的场景,也不会跌跌撞撞地走着人生,闪烁着笑,却苦在心里,也不会一直在岁月中寻找你的叹息,你的何去何从。
现代好文


已经过了喜欢炫耀和喧闹的年龄了,遇到喜欢的事情就努力的去做,不再期待周围人的回应和鼓励,也不再在乎他人的褒贬和说辞。不会因为兴奋而四处叫嚣了,也不会因为低沉而祈求他人的理解和宽慰了。好的坏的都学会了不去渲染,不去吆喝。懂得了要用诙谐的方式,过正经的人生。
现代好文


不要总是估量自己在别人心中的地位,活在别人的眼神里,就等于失去了自我。
现代好文