首页 > 诗词 > 明朝 >  吴烈妇歌原文翻译

《吴烈妇歌原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛采
海滨传节烈,变故激而然。不谓吴门妇,从容殉所天。结发方三载,离首不忍言。弦断悲孤凤,镜剖泣分鸾。愿同比翼去,捐躯以待亡。有怀哀未字,勉为立孤延。娠女不卒畜,之死矢靡慝。自经还绝粒,百计不我力。壮哉烈妇志,矫矫凌秋日。人亦谁无死,烈妇死自别。岂若匹妇谅,乾坤与不灭。
分类标签:薛采 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《吴烈妇歌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛采简介

薛采的其他作品查看全部

哭{匠斤换赣}十五章原文翻译

年代:宋代 作者: 辛弃疾
足音答答来,多在雪楼下。尚忆附爷耳,指问壁间画。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

秋雨,冰凉,把写在叶脉上的诗句打乱,零落了一地。将一片片叶拾起,小心串起来,点缀在字行间,让秋蔓延,永恒在篇章里。掩卷独坐,仰望着天空,滴滴秋雨落入心底,淘洗着内心的不安彷徨,冷却着心底灼灼的心事。
现代好文


在那个时间的轴没有快一步也没有慢一步,淡然的的铺开了岁月的画卷,芳华易逝的叹惋提醒着每一个多情的岁月,不紧不慢的随着光阴的车轮演绎着那些平凡的烟火。
现代好文


一花一四季,一岁一枯榕,谁知流年梦,搁浅亦成空。你已散却在天海一边,任我如何的追溯,始终也无法赶上你远去的步伐。故事落幕,年华不再,叹时光扼杀了青葱的容颜,还是情深缘浅错种了多少离别恨 如果说,我们只是陌路相逢,那就让过往的风,带走这一页时光的记载,编制成一首无声的歌谣,回荡在岁月的夹层里,悠扬着你我、缠绵的旋律。
现代好文


不吵不闹不炫耀,也不需要别人知道,安安静静做自己就好。
现代好文


爱人爱到了尘埃之中,卑微的让自己都心酸
现代好文