首页 > 诗词 > 明朝 >  湖上梅花原文翻译

《湖上梅花原文翻译》

年代: 明代 作者: 陆承宪
不独山中有,还从湖上偏。全将雪嶂影,倒尽玉湖天。花落鸥群乱,香浮雨气鲜。山僧开阁坐,相对一萧然。
分类标签:陆承宪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《湖上梅花原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆承宪简介 查看全部

陆承宪 共收录3首,包括:《约王子看梅》、《夜过沈子起邀去看梅》、《湖上梅花》...

陆承宪的其他作品查看全部

寄潘恭叔曾幼度三首·一冬风雪苦多寒原文翻译

年代:宋代 作者: 赵蕃
一冬风雪苦多寒,春至冰霜更积攒。咫尺端如隔千里,况于楚粤路漫漫。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光老了,心也老了,搬一张椅子,坐在古树之下,泡一壶闲茶,晒晒太阳。把自己想象成一朵梅花,开在古瘦的枝头,只等一场雪,来把我静静覆盖。也许我就是一块老墨,在时光的纸上反复涂抹,写了一些苍老而遒劲的画意。不要人懂,不要人赏,只要自己看看,就好。
现代好文


斗转星移,忧伤轮回,过往成空,却绽放在我梦里最光亮的地方。一纸素笺,画满了流年的殇,一方浅墨,诉尽经年的梦。
现代好文


朋友不是有难就一定帮得了你的那个人,但一定是那个不会笑话你的人。如果你爱的人不爱你,不用刻意去忘记,可以留在你的记忆里,但是,要放弃在你的生活里。
现代好文


谁,执我之手,消我半世孤独;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂
现代好文


暴风雨中,一只蝴蝶在泥中拼命地挣扎着,它想飞,可是心有余而力不足。在一次次的努力失败后,我想它大概快放弃时,它却一再地选择了坚强。经过一次次地试飞,它终于离开了泥潭,挥动着仍带着泥点的翅膀在阳光中飞舞。
现代好文