首页 > 诗词 > 明朝 >  远志楼 其三原文翻译

《远志楼 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢重华
楼上閒披古史,瓮头自泼新醅。生平愿此足矣,富贵吾何有哉。
分类标签:谢重华 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《远志楼 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢重华简介

谢重华的其他作品查看全部

至泰州书徐千户壁二首 其二原文翻译

年代:元代 作者: 舒頔
图书整整堆蓬荜,剑戟森森拥柳营。留客茶瓜话平昔,随缘妆点泰州城。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你最美的样子,不是你相夫教子不是你素面朝天,也不是你老实听话,更不是你乖巧省钱,而是你已经可以过上好的生活,却依然带着精致的妆容不忘努力的样子,那才是你最美好的样子。早安!
现代好文


繁华尘世,时光如沙,轻歌曼舞有时尽。执手回眸,花落花开。春秋二十四载,伊人功名两不就。路人巧笑嫣然,独若眉心愁展,拣拾花语落瓣,轻抚怜殇。披荆斩棘,一路舟车劳顿,衣锦还乡时有梦。揽满怀芳香,怡怡馨馨,夕阳碎落隐涟漪,醉谈落日黄昏梦。梦依旧,语声碎,陌上花开寻谁归?
现代好文


风儿含着微笑,云儿悠悠的飘洒着洁白的长袖,花儿似是听懂了风的心乐频频点头,水儿在风中层层潋滟。你涉水而来,轻捻画卷,为我浅墨素描,从此我便住进你的画面,风雨不浸,寒暑不往。你捻风轻吟,所谓伊人,在水一方。从此我便住进了唐诗宋词里,浸书香,饱诗味。
现代好文


人生起落,因为有了遇见的温暖,所有的日子都浸染着花香与露水,给自己的内心一个约定,在岁月浮沉中不屈不挠,用微笑铭记美好,即便青丝变白发,回忆的画面依然会浮现出你的葱茏。
现代好文


那些刻在椅背后的爱情会不会像水泥地上的花朵,开出地老天荒的,没有风的森林。
现代好文