首页 > 诗词 > 明朝 >  偶题竹上原文翻译

《偶题竹上原文翻译》

年代: 明代 作者: 源际
冷翠何冥密,幽寻独坐时。扉开流水过,风静到云迟。懒性知终弃,虚心幸自持。偶然吟未稳,清响动高枝。
分类标签:源际 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《偶题竹上原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

源际简介 查看全部

源际 共收录1首,包括:《偶题竹上》...

源际的其他作品查看全部

寄铅山詹九夫二首 其一原文翻译

年代:明代 作者: 蓝智
闻君尚衰绖,一榻卧云萝。客路音书少,秋山涕泪多。湖波涵白鸟,峰影倒青荷。落日门生散,空斋咏蓼莪。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

结束是为了开始,再见是为了遇见,日落是为了日出,那,我应该为谁而出现?为自己,还是为他人?
现代好文


这一场离别,静悄悄。只是心中起伏的波澜,告诉着自己,有多么的不舍。来世的红尘 路上,我们还是不要相逢的好。我怕,怕再也无法轻易的放手。琉璃三千,交织着一场爱恨离愁。天涯海角,你独留我一座幻城。
现代好文


我最喜欢的旅行,就是在一个小城漫无目的地游荡,喜欢在小城迷失方向,喜欢阳光好时老房子明暗的光线,喜欢不起眼的窗台上散漫着奔放的花儿,喜欢陌生的老人温暖的微笑,喜欢不事张扬,浑然天成,喜欢与N个小惊喜不期而遇……
现代好文


越未度阡澈溪水浅冰初结
现代好文


阳光下的泡沫,是彩色的,就像每天的我,是幸福的。
现代好文